海运俱乐部: 海运论坛 | 海运圈子 | 海运博客
中国国际海运网:首页 | 船频道 | 货频道 | 商频道 | 港频道 | 博频道
用户名: 密码: 验证码:
供求 | 问答 | 物流 | 外贸 | 杂谈 | 笑话 | 贴图 | 摄影 | 聚会 | 八卦 | 都市 | 球迷 | 语轩 | 外语 | 美食 | 健康 | 音乐 | 影像 | 动漫 | 数码 | 大学 | 社会
海运论坛 -> 外贸课堂 -> English Salon -> 【趣味课堂】接电话用语总结
 XML   RSS 2.0   WAP 

日本韩国拼箱特价 !!没舱位找小惠!! 专业散货 青岛新嘉航运有限公司

--> 本页主题: 【趣味课堂】接电话用语总结 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
勞資⒐⒋訷



级别: 船长
精华: 23
发帖: 7216
经验值: 7774 点
金钱: 51202 海运币
贡献值: 100 点
圈子: 海运论坛罐水俱乐部
在线时间:450(小时)
注册时间:2007-02-26
最后登录:2008-06-11
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

【趣味课堂】接电话用语总结


接电话用语总结


 情况 (一) 打电话的人找的是你自己

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。

  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")

  You''re speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You''re speaking/talking to him.")

  This is Daisy. 我就是 Daisy。

  That''s me. 我就是。


  情况 (二) 打电话的人要找的人不在

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)

He''s not here right now. 他现在不在这里。

  He''s out. 他出去了。

  He''s in a meeting right now. 他现在正在开会。

  You''ve just missed him. 你刚好错过他了。

  He''s just stepped out. 他刚好出去了。


  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)

He''s out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?

  He''s not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?


  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?

I''m sorry. I don''t know. 抱歉, 我不知道。

  I have no idea. 我不知道。

  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。


  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?

Sorry. I don''t know. 抱歉, 我不知道。

  He''s at work right now. Do you want his phone number?

他现在在上班。你要不要他的电话号码?

  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Can I leave a message? 我可以留个话?

Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。

  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。

  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper to write it down.

当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。


  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?

他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?

Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?

  (Say) Again, please? 再说一次好吗?

  Pardon? 抱歉。(请再说一次)

  Come again, please? 再说一次好吗?

  I''m sorry? 抱歉。(请再说一次)

  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  May I leave a message? 我能否留个话?

You know what? My English is not that great, and I don''t want to miss anything. Would you mind calling back later? I''m sorry.

你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。


  If you don''t mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.

如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。


  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Is Brandon there? Brandon 在吗?

Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。

  Hold, please. 请稍等。

  Hold on, please. 请稍等。

  Let me see if he''s here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?


  情况 (十) 对方打错电话

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?

Alexander Walker? I''m sorry, but there''s nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。

  I''m sorry. I''m afraid you''ve got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。

  What number did you dial? 你打几号?

  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话

  打电话来的人

  你 (接电话的人)

  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。

Sure. I''ll go get her. 当然! 我这就去叫她。


  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)

  旁人

  你 (接电话的人)

  Is he there? 他在吗?

No one is there. 没人在。

  Nobody answered. 没人接。

  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。

  情况 (十三) 电话打不通

  旁人

  你 (接电话的人)

  Did it go through? (电话)打通了吗?

The line was busy. 电话忙线。

  I got the busy signals.. 电话忙线。


  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话

  甲

 乙

  Paul, can you answer the phone? I''m busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。

  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。

Yes, dear. 是的, 亲爱的。


  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)

  旁人

  你 (接电话的人)

  Who called? 谁打来的?

No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。

  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。


  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。

  16. 范例 (一)

  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I''m not home right now. Please leave a message.

  17. 范例 (二)

  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We''re not here. Please leave your message. Thank you.

  18. 范例 (三)

  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can''t come to the phone at this time. Please leave a message and I''ll call you back as soon as possible.   

19. 范例 (四)

  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I''m either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I''ll get right back to you.

  20. 范例 (五)

  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I''ll get back to you when I get in. Thanks.


2008第三届全球海运峰会暨海运物流洽谈对接会即将召开!详情点击进入。

QQ:51281033;手机:15920063086

欢迎进入:球迷世界版块
点击进入论坛相亲咯
我的QQ空间站:欢迎光临
点击加入:海运单身俱乐部
[楼 主] | Posted: 2007-04-26 23:31 顶端
勞資⒐⒋訷



级别: 船长
精华: 23
发帖: 7216
经验值: 7774 点
金钱: 51202 海运币
贡献值: 100 点
圈子: 海运论坛罐水俱乐部
在线时间:450(小时)
注册时间:2007-02-26
最后登录:2008-06-11
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

电话英语:替人接通电话用语


<说明> 自己若非对方所要找的当事人,无分机的场合可找当事人前来接听,有分机的场合把该通电话转过去即可。大公司或旅馆等场所,通常由总机负责转接电话。对方若不清楚该找哪个部门的人时,应表现出乐于帮忙的态度,可给人留下良好的印象。

(1) 我看看他在不在。

I'll see if he's in.

(2) 我帮你接过去。

I'll connect you.

(3) 我帮你接给王先生。

I'll connect you with Mr. Wang.

(4) 我把电话转给黄先生。

I'll transfer this call to Mr. Huang.

(5) 我替你接到出口部。

I'll connect you with the Export Department.

(6) 我帮你接给李小姐。

I'll put you through to Miss Li.

(7) 我把你的电话转给魏先生。

I'll transfer your call to Mr. Wei.

(8) 我把你的电话转给负责的人。

I'll transfer your call to the person in charge.

(9) 我把你的电话转给林先生。

I'll switch your call to Mr. Lin.

(10) 我找某位销售人员来听。

I'll get you someone in sales.

(11) 我请她来听。

I'll get her.

(12) 我去找他来。

I'll fetch him up.

(13) 我去看看他在不在他的办公室内。

I'll just find out if he's in his office.

(14) 我替你接。

I'll put you through.

(15) 我替你接这个号码。

I'll get the number for you.

(16) 我替你接总机。

I'll get the switch board for you.

(17) 我帮你转过去。

I'll switch you over.

(18) 我来看看能不能替您重接。

I'll see if I can connect you again.

(19) 你的电话接通时我们会打给您。

We'll call you when your call is ready to go through.

(20) 对不起这个号码正在讲话中。

I'm sorry the number's engaged.

(21) 这支电话正在讲话中。

The line is busy.

(22) 先生,这支电话在讲话中。

The line is engaged, sir.

请对方稍候的用语 (1) 请稍待片刻。

Just a moment, please.

(2) 请等一下。

Just a minute, please.

(3) 请稍等。

Hold on a minute, please.

(4) 请不要挂断好吗?

Would you hold the line, please?

(5) 请等一下好吗?

Would you wait a mimute, please?

(6) 请等片刻。

Please wait one moment.

(7) 请稍待。

One moment, please.

(8) 请不要挂电话。

Please hold the line.

(9) 请不要挂断。

Don't hang up, please.

请对方再拨电话来<说明> 受话人因故无法接听电话时,可请对方在某个时间再打来。

(1) 您可以晚一点再打来吗?

Would you mind calling again later?

(2) 您能三十分钟后再打来吗?

Could you call back in thirty minutes?

(3) 您能三点以后再打来吗?

Could you call again after three?

(4) 您可以三点左右再打来吗?

Would you mind calling back around three?

(5) 请两点左右再打来。

Please call back around two o'clock.


2008第三届全球海运峰会暨海运物流洽谈对接会即将召开!详情点击进入。

QQ:51281033;手机:15920063086

欢迎进入:球迷世界版块
点击进入论坛相亲咯
我的QQ空间站:欢迎光临
点击加入:海运单身俱乐部
[1 楼] | Posted: 2007-04-26 23:32 顶端
勞資⒐⒋訷



级别: 船长
精华: 23
发帖: 7216
经验值: 7774 点
金钱: 51202 海运币
贡献值: 100 点
圈子: 海运论坛罐水俱乐部
在线时间:450(小时)
注册时间:2007-02-26
最后登录:2008-06-11
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


办公室的电话用语:
ABC 公司, 我能帮你什么吗?
这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.  

不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断.  

2. And you are?

你是?

如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."  

像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!  

3. I'll put her on the phone. Just a second.

我会请她听电话, 请等一下.

Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)

上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."  

4. Would you mind holding for one minute?

你介不介意稍微等一分钟啊?

在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.  

如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)  

5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later?

他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?

受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.  

如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)

6. She is not here but you can call her machine.

她不在这里, 但是你可以打她的电话答录机.

老美管电话答录机叫 answering machine 或是也有少数人叫 answer machine. 但是在一般的对话中常常简称 machine. 例如 "You can call her machine." 就是说, 你可以打她的电话答录机留言. 或是你打电话给某人, 但你想他很可能不在, 这时你就可以说, "I'm expecting a machine." (我想会是电话答录机接的电话.) 如果是 "I want to check on my machine." 则是说我要检查电话答录机里的留言.  

记得喔! 通常人家讲 someone's machine 时百分之九十九都是指电话答录机而言, 你可别傻傻地问人, "Answering machine?" 像六人行 (Friends) 里有一集 Chandler 说, "I got her machine." 结果 Joey 还呆呆地问他, "Her answering machine?" Chandler 就讽刺 Joey 的无知说, "No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone." (很有趣喔, 不是电话答录机喔! 而是她的吹落叶机接的电话.) 注: 美国的萿叶都不是用扫的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那种背在身上拿来吹落叶的机器啦!  

7. I'm interested in your CRM software. Can you give me an quote?

我对你们的客户关系管理软体有兴趣, 能跟我报个价吗?

之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答, 现在要讲的是如果你打电话给别的公司要怎么讲. 通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况: 询价, 下订单, 追踪订单, 应征工作, 推销产品等等. 首先谈到询价. 如果只是要请对方大略地估个价钱, 你可以说, "Can you give me a quote?" 或 "Can you give me an estimate?" 但是提醒大家, 这个 quote 发 /kwot/ 的音, 记得要特别强调那个 /wo/ 的音, 不然老美会以为你在说 coat /kot/ 或是 court /kort/ 这个字. 这种情况就发生在我身上不只一次, 有一次拿车去修车厂估价, 我跟技工说, "Can you give me a quote?" 他却回答我, "You need a coat?" 扯了半天他才搞懂, 后来我才知道原来自己 quote 的音发错了. 所以最好的办法就是用 estimate, 这个字是绝对不会发错的.  

另外, estimate 和 quote 也可以指‘报价单’而言, 例如你可以要求别人, "Can you send me a sample with an estimate ASAP?" (能不能请你尽快送一份样品和报价单给我?)  

8. I'd like to place an order for a DL-1100 color printer.

我想要下一份 DL-1100 彩色印表机的订单.

以前每次为了买东西而打电话给人家, 我都直接说, "I want to buy this, I want to buy that." 当然啦! 要买东西的人最大, 不管你说什么别人都一定会想办法把东西卖给你的. 只是你如果直接说 buy 听来比较像是日常生活在说的对话. 如果像是公司要采购商品时, 最好正式一点用 order, 或是更完整一些说 place an order for, 例如 "I want to order a color printer." 或是, "I want to place an order for a color printer." 都是不错的用法.

9. I'm calling to check my order status.

我打电话来查看我订单的状况.

以前我因为不知道 check order status 这个用法, 常拉拉杂杂讲了一堆才能表达我的意思. 例如我可能会说, "I ordered something yesterday. Can you check if you've shipped it or not." 这句话听起来是不是蛮笨的? 后来我暗中观察, 同样的情况原来老美居然都简简单单地说 "I want to check my order status." 或是 "I want to track my order status." 就能完整地表达这句话的意思, 真是太神奇了.  

这让我想到有一次在机场也是, 我想问柜台小姐我的朋友倒底坐哪一班飞机, 那班飞机有没有慢分, 他大概几点会到, 当我好不容易讲完这么长一串时, 柜台小姐居然只回了我一句, "You wanna check passenger status?" 差点没昏到, 原来我只要用 check passenger status 就行了喔?  

10. I was referred to you by Mr. Gordon.

我是 Gordon 先生介绍我来的.

打电话到别人公司如果是有求于人的话,例如要去应征啦或是推销东西啦, 最好能先攀点关系啦! 例如最常用的招数, 我是某某人介绍来的, 就是 "I was referred to you by someone." (注意, 介绍在这里用 refer 而不是用 introduce.) 还有呢? 如果你今天拿到了该公司的折价卷, 则最好也是开宗明义地说, "I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today." (我是根据你们折价卷上的号码打过来的, 它上面写着今天产品五折优待.) 这样子让他想赖都赖不掉. 总之呢? 先表明自已是怎么搭上这条线的, 这样子别人才不会有突兀的感觉啦.


2008第三届全球海运峰会暨海运物流洽谈对接会即将召开!详情点击进入。

QQ:51281033;手机:15920063086

欢迎进入:球迷世界版块
点击进入论坛相亲咯
我的QQ空间站:欢迎光临
点击加入:海运单身俱乐部
[2 楼] | Posted: 2007-04-26 23:33 顶端
sunny520


头衔:海军校官海军校官

级别: 大副
精华: 9
发帖: 1928
经验值: 2075 点
金钱: 237 海运币
贡献值: 100 点
圈子: 天下版主联盟
在线时间:198(小时)
注册时间:2007-03-14
最后登录:2008-05-05
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子




2008第三届全球海运峰会暨海运物流洽谈对接会即将召开!详情点击进入。

0岁出场亮相,10岁天天向上。20岁远大理想,30岁发奋图强。 40岁基本定向,50岁处处吃香。60岁打打麻将,70岁处处闲 逛。80岁拉拉家常,90岁挂在墙上!

[3 楼] | Posted: 2007-04-27 16:25 顶端
XIXI7903178





级别: 渔民
精华: 0
发帖: 19
经验值: 12 点
金钱: 194 海运币
贡献值: 0 点
在线时间:5(小时)
注册时间:2007-07-02
最后登录:2007-08-02
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


学了很多,谢谢!

2008第三届全球海运峰会暨海运物流洽谈对接会即将召开!详情点击进入。
[4 楼] | Posted: 2007-07-05 17:32 顶端
biao



级别: 渔民
精华: 0
发帖: 80
经验值: 32 点
金钱: 420 海运币
贡献值: 0 点
在线时间:7(小时)
注册时间:2007-04-03
最后登录:2008-01-16
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


很有用,学习啊

2008第三届全球海运峰会暨海运物流洽谈对接会即将召开!详情点击进入。


那薄如蝉翼的未来
经不起 谁来拆
[5 楼] | Posted: 2007-10-15 22:02 顶端

海运论坛 -> English Salon



logo
不良信息反馈 电话:86-411-82804681 82817405  欢迎批评指正
Copyright All Reserved by Shippingchina.com 2003-2006..  Powered by phpwind